Home Artists Galleries Exhibitions Texts Books Editions Events Maps Tools Projects Services Register Contact  
Amsterdam Beijing Berlin London LA Madrid Mexico Milan Moscow New York Paris Tokyo Vienna Zurich More  

ARTIST

ARTISTS
Catalogues
ArtCards
inGalleries

MEDIA
Installation
New Media
Painting
Photography
Sculpture

Michael A. Robinson

 
catalogue | image | text | vita | contact | more  update
 
Confusion Boat, 2010

More images: www.artnews.org/michaelarobinson

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
   
THE ART OF BEING AN ARTIST: Inside the head of Michael A. Robinson


Parler de l’art à travers l’art. Essayer de traduire, de penser, de conceptualiser, de théoriser, d’incarner, de fragiliser, de transmettre, de troubler, de douter, de transformer, de rompre. Prendre et inverser. Plusieurs manières de traiter l’art et de dialoguer avec ses polarités. C’est en quelque sorte ce que Michael A. Robinson tente de faire par sa sensibilité ; il l’engage à sonder les sphères hasardeuses où se côtoient simultanément cohérence et incohérence. L’art est, lorsque plus rien ne subsiste. Voici le genre de syntaxte avec laquelle l’artiste joue pour asseoir ses œuvres. Nous sommes dès lors introduit dans la représentation du monde de Michael A. Robinson.


M-C Il t’est arrivé de te qualifier “an artist of failure”. Je crois qu’il serait approprié d’expliquer les raisons te poussant à te désigner ainsi, étant donné qu’il n’est pas fréquent que quelqu’un parle de sa pratique artistique en ces termes ; il est plus habituel d’essayer de cacher nos failles et nos faiblesses.

MAR Ever since I began making art I have always been impulsive and spontaneous; someone who works very quickly and intensely during certain periods of time. At these times I try to expose the full spectrum of my creative research without trying to control things too much. Failure is one possibility. When it happens it interests me. So when I speak of failure I mean the normal trial and error of creative labour. So it is a failure without dissolution, a desire to observe my own aesthetic play 'at work' and close up.

M-C Malgré le fait que tu insistes sur l’éclatement et la non-linéarité de ta production artistique, on peut noter qu’un aspect est récurent à travers tes objets d’art et cela vient de ce qu’ils livrent très souvent au spectateur la difficulté que tu éprouves à assumer le rôle d’être artiste. Une partie de la genèse de tes œuvres en témoigne. Es-tu habileté à justifier cette caractéristique ?

MAR An artist is one who inquires and the nature of my inquiry has made it necessary for me to act as judge and jury, to sometimes forsake art, and how I conceive of myself as an artist, in order to move forward. It's often theatrical and existential. It's clear that there is no simple recipe for making art. The minute you think that you know it, it has necessarily moved elsewhere. I am always thinking about that. The anxiety that this produces is always evident in my work.

M-C Lorsque tu réalises une œuvre, tu te laisses beaucoup de liberté d’action durant cette création. Il apparaît que le mot d’ordre soit liberté. Pourquoi est-ce si important et quelles conséquences sont engagées dans ce processus de réalisation ?

MAR Besides the fact that my work is not usually 'project' driven, it is true that spontaneity and liberty have always played an important role in my production process. It’s important for me to work without constraints; often even without a subject. If a work is too clear, too rational or linear, I see that as a weakness. For me art is primarily an experience. Objects are the residue of this experience. In other words I try to foreground 'the experience' through my objects. Furthermore, working without a subject has had a way of making the 'real' subject appear.

M-C On peut affirmer que la ligne est bien caractéristique de ton travail, c’est-à-dire qu’à l’intérieur de tes dessins – et par extension, ceci s’avère vrai pour ce qui est de tes sculptures et de tes installations -, elle circonscrit la forme de manière à la découper et l’organiser en appuyant sur son potentiel géométrique. Il semble que c’est une façon d’accéder au squellette – où à l’essence – de cette forme. Est-ce qu’il t’est possible d’expliquer cette préoccupation ?.

MAR Line has always been very important in my work. Because I often work quickly, the drawings tend to have a study or maquette-like quality. It’s as if I were trying to work out the form that a sculpture might take in the end. But when I’m working on an exhibition or a body of work, I usually work on several things at one time and these things tend to arrive concurrently. So if it appears that the drawings are studies for sculptures it’s usually not the case. There are a few elements in my drawing worth recognizing. There is an explosive line, and a geometric line. A line of opening and a line of closure. They seem to get to the heart of a certain tension which oscillates between entropy and flight, between being receptive and being self-contained.

M-C À propos de tes influences j’aimerais savoir s’il y a un artiste ou un auteur qui agit sur l’orientation particulière de ton travail. Existe-il quelqu’un vers qui tu te réfères pour élaborer tes concepts ?

MAR I love art and I am passionate about many artists but I’m not really influenced much by visual art at this time. These days I don’t seek out art as much as music or poetry for example. As for movements I like Dada, Suprematism and post-minimalism. I prefer contemporary artists who have no clear trajectory, no clearly defined project or material sensibility.

M-C Dans cet ordre d’idées, il est évident que tu possèdes de fortes connaissances en philosophie : par exemple, tu parles souvent de Derrida – ou tu le cites. Dans quelle perspective celui-ci entre en rapport avec ton processus créatif ?

MAR My knowledge of philosophy is not necessarily vast but it is true that I have taken a keen interest in certain philosophers and thinkers. I love to read Derrida because I see the theory of deconstruction as an excellent account of the creative process in general. Also while doing my masters degree at the Sorbonne I used to attend Derrida’s lectures at the École Normale Supérieur in Paris. I was very impressed despite the fact that my french at that time was very limited. I took enormous pleasure watching him pull into the university yard in his red Toyota Corolla. For me it was like seeing a rock star. Later I had the idea to include him in one of my university projects. I carefully planned a work titled ‘the aestheticization of exchange’ which required that I present a cast object to Derrida and his acceptance of it would become part of the work. He was very gracious and accepted the work and the context in which it was presented.

M-C En se penchant sur tes pratiques artistiques, il paraît évident qu’elles sont plus orientées vers la mise en forme d’une recherche psychologique plutôt que politique ou sociale ; pourquoi démontres-tu plus d’intérêts pour cette dimension ?

MAR I am actually much more interested in phenomenology than psychology. Often while I am working and when I see my finished works I feel like a spectator. I have the sensation of being outside myself watching. A sort of ekstatic experience. This is becoming a dominant experience with a lot of artists. With the end of modernism the frame of art production has shifted making it difficult to be naive about what we are up to.

M-C Si l’on tente d’établir des comparaisons entre l’exposition réalisée chez Pierre-François Ouellette et la précédente, proposée chez Skol, nous pouvons voir quelques différences entre les œuvres présentées. D’une part, « Faits Divers » soumet des objets plus conceptuels et réflextifs sur la condition d’être artiste. D’autre part, celles issues de l’exposition à la galerie Skol se revendiquaient beaucoup plus de la dimension psychologique ; cela allait jusqu,à atteindre une profonde angoisse – à la rigueur une paranoïa – particulièrement mise en place par l’installation vidéo. Comment peux-tu expliquer cet écart entre les deux expositions ?

MAR It’s true that we see quite a difference between the works presented in the two exhibitions. For Faits divers presented at Pierre-François Ouellette Art Contemporain the works were less psychologically demonstrative. The SKOL show titled Sweet Dreams dealt with all kinds of mental baggage which was affecting my production. It was a very vulnerable way of working not unlike pulling your pants down in public. Despite their obvious differences the two exhibitions shared a similar production process. Working intensely for a concentrated period of time there was a dynamic dialogue between the works which was completely non-linear. A tangle of ideas and experiences.

M-C Since Duchamp and the end of modernism all possibilities are open to the artist to build a personal definition of art - a re-definition - . Which brings us to the us to the point that some people say that "art can be anything". Do you see this as an an opportunity to affirm a new way of practicing art - one where the artist can choose to work with more than one visual language?

MAR Yes. Of course, I think this is completely possible. Furthurmore, I think that artworks are equally relevant today; even after Duchamp and modernism. And so much is being done that we are not even aware of. I think that it is important to remember that 'history' is not the 'history of truth'. And while we no longer believe in the idea of 'progress' in the arts, there will always be important transformations due to our particular time and place. The creative field is exploded, expanding and deforming. Who knows where it's going to end up. To me, that's what makes it so exciting.


Le fait que Michael A. Robinson collectionne et accumule les aphorismes, les fragments, les dessins et même les anecdotes n’est pas un hasard ou une coïncidence ; cela fait partie intégrante de sa manière de vivre son expérience artistique, c’est-à-dire que tout ce qui ponctue sa représentation du monde contribue à rassembler puis construire la structure ombilicale de son art. En affirmant qu’il travaille de façon non-linéaire, il cherche à appuyer l’idée qu’il n’y a guère de cohésion organique dans celui-ci, mais qu’il est plutôt scandé de ruptures et de dilatations. Cela enrichit le traitement réservé à chaque œuvre qui devient une parcelle indépendante. Le contact devient alors un acte priviégié engageant une communion quasi sacrée entre le sujet et l’objet. Cela est convenu dans le caractère transparent portant le spectateur à remonter vers l’immatérialité de l’objet – l’invitation artistique étant reçue intérieurement. Au demeurant, à travers sa vulnérabilité qu’il met sans cesse à jour par ses œuvres, Michael A. Robinson permet du coup à sa liberté créatrice d’être vécue sans contraintes. Même dans la représentation qu’il fait de ses malaises et faiblesses, son expérience esthétique ne se voit pas analgésiée. Il accepte de travailler autant avec le rationnel qu’avec l’irrationnel, cet embryon en mouvement explosant et implosant. L’expérience artistique est finalement vécue par l’artiste, et par transfert, prolongée et ressentie comme la nôtre grâce à l’objet. C’est par ce moyen qu’il est désormais possible d’entrer dans la tête de Michael A. Robinson.
   

Michael A. Robinson

1965 born in Iserlohn, Germany

Lives and works in Montréal, Canada

Education

1996 Université de Paris I/Panthéon-Sorbonne, Maîtrise d’Arts Plastiques
Paris, France
1994 Université Concordia, Baccalauréat en Beaux-Arts,
Montréal, Québec

Grants

2009 Finalist : Prix Louis-Comptois, Montreal, Quebec
2008 The Canada Council for the Arts, Project Grant
2007 Bourse de soutien à la pratique artistique (type A)
Conseil des arts et des lettres du Québec
2005 Bourse de soutien à la pratique artistique (type A)
Conseil des arts et des lettres du Québec
2004 Bourse de soutien à la pratique artistique (type A)
Conseil des arts et des lettres du Québec
2002 Bourse de soutien à la pratique artistique (type B)
Conseil des arts et des lettres du Québec
1998 Bourse de soutien à la pratique artistique (type B)
Conseil des arts et des lettres du Québec
1997 Bourse de la Maison de la culture du Monde, Paris, France
Bourse de séjour artistique en France du Ministère de la culture de France (D.A.I.)
1996 Bourse de soutien à la pratique artistique (type B)
Conseil des arts et des lettres du Québec
1995 Bourse du Gouvernement du Québec, Ministère des affaires internationales
1995 Bourse du ministère de la culture de France
1994 Bourse de soutien à la pratique artistique (type B)
Conseil des arts et des lettres du Québec

Solo Exhibitions

2009 Throw Genre, Darling Foundry, Montreal, Quebec, Canada
2008 The Debris Field, Pierre-François Ouellette art contemporain, Montréal, Québec
L'horizon des événements, Expression Centre d'exposition de Saint-Hyacinthe, Québec 2006 Speed Giants, Centre d'exposition CIRCA, Montréal, Québec
2004 Faits Divers, Pierre-François Ouellette art contemporain, Montréal, Québec
2003 Sweet Dreams, SKOL Centre des arts actuels Montréal, Québec
1999 Stand up to be discontinued, Galerie Clark, Montréal, Québec
1998 Trompe le monde, Optica, centre d’art contemporain, Montréal, Québec
Recent work, Carl Davis Gallery, Ottawa, Ontario
1996 Real Real Gone, Galerie Samuel Lallouz, Montréal, Québec
Self Hôpital Éphémère, Paris, France
1995 Ouvrez le Panthèon, Le Centre Culturel Colombier, Rennes, France
Une cartographie inachevée, Quartier Éphémère, Montréal, Québec
1994 Rhizômes: devenir-imperceptible, Galerie Axe NÉO-7 Art Contemporain, Hull, Québec

Group Exhibitions

2008 Québec Gold, Reims, France
2006 La Biennale nationale de sculpture contemporain, Trois-Riviéres, Québec
Treehouse, Galerie Liane et Danny Taran, Montréal, Québec
Mots perdus , Pierre-François Ouellette art contemporain, Montréal, Québec
(Exposition également présenté à Bridge Art Fair (Miami 7 au 10 décembre 2006)
Utopies à vendre, Centre d'exposition CIRCA, Montréal, Québec
Jumelages : L’ESPACE et son Double, exposition itinerante, Montréal, Québec
2005 L’echo des limbes, Galerie Leonard and Bina Ellen, Montréal, Québec
TIAF, Représentation à la foire d’art contemporain,Projet speciale- ‘SOLO SPACES’ avec Pierre-François Ouellette art contemporain, Toronto, Ontario
2004 Avancer dans la brouillard, Musée du Québec, Québec, Québec
2003 La Triennale de la Relève québécoise, Marché Bonsecours, Montréal, Québec
2002 Ultra Vide, Fonderie Darling, Montréal, Québec
1998 Nouvelle collection du prêt d’œuvres d’art, Musée du Québec, Québec, Québec
Artifice, Galerie du Centre Saidye Bronfman pour les Arts, Montréal, Québec
Les Bricolos, Galerie Clark, Montréal, Québec
1997 La Relève, Hôpital Éphémère, Paris, France
Panique au Faubourg, Exposition in situ dans le Faubourg des Récollets
En Cause, BRANCUSI, Galerie Axe NÉO-7 Art Contemporain, Hull, Québec
Collection du prêt d’œuvres d’art, Musée du Québec, Québec, Québec
ARCO 97, Représentation à la foire d’art contemporain, Madrid, Espagne
Une exposition d’œuvres de petits formats, Galerie Samuel Lallouz, Montréal, Québec
1996 Petite Impertinence, Cité des Arts, Paris, France
Dessins & maquettes de sculpteurs, Galerie Samuel Lallouz, Montréal, Québec
1995 40 iéme Salon de Montrouge, Paris, France

Projects

1995 Résidence et atelier offerts par la ville de Rennes, France
1994 Résidence et atelier offerts par l’Hôpital Éphémère, Paris, France

Collections

Musée national des beaux-arts du Québec, Québec, Canada
Musée d’art contemporain, Montréal, Canada
Carelton University, Ottawa, Canada
La Banque d’oeuvres d’art du Conseil des arts du Canada

Bibliography

BIBLIOGRAPHIE:
2009 -Peter Dubé, Michael A. Robinson: Throw Genre, C Magazine 103(doc visuelle p.50-51)
- Jérome Delgado, Affronter la scène, 28 mars 2009, Le Devoir, (doc. visuelle)
2008 - Jérome Delgado, Premiers champs de couleur, Le Devoir, (doc. visuelle)
2007 -Samuel Gaudreau-Lalande, Autour dés errances, ETC Montréal, No. 78, juin-julliet, 2007, (doc visuelle p.46-47)
2006 -Françoise Belu, Donner du temps à l’espace, Vie des Arts, No. 204, 2006.
(doc. Visuelle p. 57)
- Denis, Longchamps, Canadian Art Magazine, Mot Perdus, sept., 2006. p 138-139
-John K. Grande, Treehouse, Vie des Arts, No. 204, 2006. p 82
-René Viau, L’art des cabanes, Le Devoir, (doc. visuelle p. E5)
-Peter Dubé, L’echo des limbes, ESSE arts + opinions, p. 55-57, (doc visuelle p.57)
-Jean-Michel Ross, Jumelages: La sculpture dédoublée, ESPACE sculpture No. 75, Printemps 2006, p.16-35 (doc. visuelle pp. 33-35)
- James D. Campbell, White Rabbit, Black Hole, ETC Montréal, No. 73, mars-mai 2006, p. 45-48, (doc visuelle p.47)
-Jérome Delgado, Mots perdus: perdre son latin, La Presse, 21avril, 2003, p.3 Arts et spectacles (doc.visuelle)
-Lehman, Henry, Read between words, The Gazette, p. E4, 19 avril, 2006.
2005 -James D. Campbell, Put yourself in my shoes!, ESPACE sculpture No. 71, Printemps 2005, p.43-45 (doc. visuelle pp. 43,44,45)
- James D. Campbell, Michael A. Robinson, Canadian Art, Vol 22 spring 2005, (doc. visuelle p. 90)
2004 -Nicholas Mavrikakis, Atomes crochus, Le Voir, Montréal, sept30-oct6, 2004, p. 46, (doc.visuelle)
-Isa Tousignant, Various Exhibition Essentials, Hour, sept30-oct6, 2004, p. 17, (doc.visuelle)
-Jérome Delgado, Aux quatre vents, La Presse, 10 octobre, 2004, p.3 Arts et spectacles (doc.visuelle)
-Bernard Lamarche, Michael A. Robinson chez Pierre-François Ouellette art contemporain, Le Devoir, Montréal, 9 octobre 2004, p.B20
2003 -Joan Rzadkiewicz, Elective Medicine, ETC Montréal, No. 63, sept-nov 2003, p.47-49 (doc. visuelle pp. 47,48,49)
-Françoise Belu, L’art du temps, ETC Montréal, No. 63, sept-nov 2003, p. 56-57, (doc visuelle p.56)
-Nicholas Mavrikakis, Nuit Blanche, Le Voir, Montréal, 1-7 mai 2003
-Caroline Andrieux, Ultra Vide, ETC Montréal, No. 61, mars-mai 2003, p.10-14 (doc. visuelle p. 10-11)
2002 -Jérome Delgado, Heureuse Renaissance, La Presse, 22 juillet, 2002, p.C6 (doc.visuelle)
-Veronica Redgrave, New life for foundry, The Montreal Gazette, 25 juillet 2002, p.D9 (doc.visuelle)
1999 -Marcus Miller, Art forsaking art, The Hour, avril 1999
1998 -André-L. Paré, Michael A. Robinson,, Parachute, No. 92, oct-déc.1998, pp. 47-48 (doc. visuelle)
-John K. Grande, Intertwining (Landscape, Technology, Issues, Artists), Black Rose Books, Montréal, New York, London, 1998 (pp.149-151)
1997 -Jean-Pierre Latour, Exposition collective comme groupe mobile, ETC Montréal, No. 40,
déc.1997-fév. 1998, p.7 (doc. visuelle p. 12)
-Issabelle Velleman, In Situ, Montréal-La ville au service de l’art, ETC Montréal, No. 40,
déc.1997-fév. 1998, p.32 (doc. visuelle p. 33)
-Donald Goodes, The Factory, Canadian Art Magazine, Fall 997, Vol, 14, No.3, p. 100
-Camille Bouchi, Brancusi: 39 fois, Vie des Arts, été 1997, No.167, p. 67
-Bernard Lamarche, Panique en la demeure, Le Devoir, Montréal, 14 juin 1997, p.B11
-Stéphane Aquin, Zone Art, Le Voir, Montréal, 12-18 juin 1997, Vol.11, No.25
-Lucinda Catchlove, Art from Decline, The Hour, Montréal, 19-25 juin 1997, Vol.5, #.25
-Henri Lehmann, Récollets is site for art among the ruins, The Gazette, Montréal, 21 juin 1997, p.J6
-Keith Marchand, Panique in the streets, The Mirror, Montréal, 29 mai 1997, Vol.12, No.51
-Nora Ben Saadoune, Usines éphémère, La Presse, Montréal, jeudi 22 mai 1997, p. D4 (doc.visuelle)
-John K. Grande, Real Real Gone, ESPACE sculpture No. 39, Printemps 1997, Montréal (doc. visuelle pp.22-23-24)
1996 -Jamais trop d’art, entrevue radio diffusée, CIBL FM, 31 janvier 1996
-Bernard Lamarche, Real Real Gone, Le Devoir, Montréal, 16 novembre 1996, B11
-David Liss, The Gazette (Montréal), 20 janvier 1996
1995 - P.G., Michael Robinson: sculptures, ZEF (Rennes, France), 8-22 novembre 1995 (doc. visuelle)
-André-L. Paré, Michael A. Robinson : Attention Fragile, ESPACE sculpture No.32, été 1995, Montréal, pp.24-26 (doc. visuelle pp. 24-25-26)
-Michael A. Robinson, L’objet d’art postmoderne : un objet en suspens, Mémoire de maîtrise, Bibliothèque de la Sorbonne (Univ. De Paris 1), Paris, 1995
1994 Denis Lessard, Ex-Site : le lieu retourné sur lui-même, ESPACE sculpture No.27, Printemps 1994, Montréal, pp. 19-22 (doc. visuelle p. 21)

   

Michael A. Robinson

Montréal, Québec

michael@michaelarobinson.org
www.michaelarobinson.org

   





© Artnews.org About us | Contact | Services | Faq | Terms | Donate | Register | Imprint | Kulturserver